本サイト内のコンテンツはNORILOGが独自に制作しています。メーカー等から商品提供を受けることもありますが、その場合は記事内に明記しております。コンテンツの内容や評価に関するランキングの決定には一切関与していません。メーカー等の指示による表示部分にはPRを表記します。記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。詳しくはサイト運営ポリシーをご覧ください。
バリから日本への帰国途中、台湾でのトランジットを使って入国。台北駅の駅前の路地裏で24時間のマッサージ店を発見!いかがわしい方面なのではないのではなかろうか、追加料金とか取られたりしないものか等、本当にここは大丈夫なのだろうかという不安も抱きながらも思わずこの店に飛び込んでみたのである。
受付のおねえさん?おそらく40代後半くらいの女性の方が、ほんとうに片言の日本語で対応してくれた、倉庫?みたいな場所でとりあえず着ていた服を着替えることになりみんながマッサージをされているのを見ながら待っていると、とりあえず、「オニイサン、ココ、スワル」「サイショ、アシ、スパサービス!」と言われるがまま座席へ。
全身+足裏マッサ-ジ共2時間というコースのはじまりである。
とりあえず、座席に座り、お湯の中に足を突っ込んだ。これがまた温かくて気持ちがいいのだ。周りを見渡すと夜中11時過ぎだというのに、ほぼ満席。日本人と思われる人は自分以外には見当たらない。
完全にアウェー感満載。スタッフの女性が片言の日本語で声をかけてくれる度に、周りのスタッフや、お客さんの目がこっちに向いてるのをもの凄く感じた。
20分~30分位、スタッフが空くまで足を突っ込んでいたが、ようやく自分の時間がやってきたようで、「オニイサン、ウエ、ウエ」と呼ばれる。
1階だけなのかと思った建物だったが、奥の螺旋階段みたいなところを昇っていくと2階の個室部屋へ。みんな下で足のマッサージをしていたのに、一人だけ2階の個室にあげられれ不安感が増すばかり。施術スタッフはまったく日本語も英語もだめらしく、受付の人も付いてきてくれて、「オニイサン、ウエ、ヌグ、ココニ、コウナル」とベットの上に、うつ伏せになるように指示されたので、そのとおりになってみた。
バスタオルを全身にかけられて全身マッサージのスタートである。オイルを塗られてマッサージ。いかがわしい悶々とした気持ちになるどころか、ベテランすぎて少し痛い(笑)いや結構痛かった。中国語で「痛い」という言葉を知らないので、強いときは「ウゥ」といって右手を挙げていた。
ほんとに全身のマッサージなので、うつ伏せになった状態で履いてたパンツも尻が半分ほどまで下げられてマッサージをされることに。そして痛い!(笑)尻だろうがなんだろうが、マッサージ歴がベテランの域に達してるように見える年配の女性がゴリゴリやってくる。
そういえば、マッサージを2時間頼んだのはいいが、混雑具合で時間が遅れることを気にしておらず、帰りのバスの時刻が1:20だったことをふとマッサージ中に思い出したのだった。1:20の深夜のバスを逃すと、日本に帰る朝の始発便に間に合わなくなる可能性もあるので、どうしてもそのバスに乗らなければならなかった。
マッサージを一時中断して、時計を見ると、1:00ジャスト。これはもうここで止めて着替えて、きたときにチェックしていたバス乗り場に急がないと、日本への帰国タイミングを逃すことになるので、マッサージをしてくれてたスタッフに、英語で「もうわたしはここを出て、バス乗り場にいかなければならない」と伝えたが、当然通じる訳もない!
当たり前だが、日本語でもだめだ。
マッサージをしてくれてたスタッフは私が何かを伝えたいのだろうと察したのだろう、慌てて部屋を出て、下にいた受付の女性を連れてきた。お互い中国語で会話をしているが、わたしには何を言ってるのかさっぱりである。受付で対応してくれたカタコトの日本語スタッフはメニュー表を持ってきており、「オニイサン、ツイカ、60フン、1000(元)」「オニイサン、ツイカ、60フン、1000(元)」とメニュー表を見せて私に話しかけてきたのであるが、延長するどころかわたしは一刻も早くここから出てバス乗り場に向かいたいのに、どうやら延長を希望しているのだろうと勘違いされたらしい。
ほんと簡単な中国語でも少しは勉強しておくべきだったと後悔したものの、バス会社のパンフレットにバスの時刻が載っているこを思い出し、それを受付の女性に見せて、「This time バス、我(ウォー)、イク)」と伝えてみたが理解してもらえてないようだ。
こうなると我を忘れて出川イングリッシュ!「This time バス、我(ウォー)、イク)」を繰り返し伝えたのだった、もう何語でもいい。しっかり伝えて着替えてここ出なければ日本に帰れない。
身振り手振りを交えて、ようやくそのパンフレットを見て1:20発のバスに乗らなければならないのを理解してもらえた。残り時間がいくらあったかは不明だが、慌てて着替えてすぐにお店を後にして、事前にチェックしていたバス乗り場へと走った。
しかし、事前にチェックしていたはずのバス乗り場が閉まっている!!夜中の1時15分、空港行きのバスの発車まであと5分!焦る自分。
もう少し奥に走っていくとバスが停まっているところと、中に明かりのついている建物を発見。空港行きのチケットを買おうとカウンターまで行ったが、おじさん寝てる。。。
無事にチケットも購入して、ギリギリ滑り込みセーフ!
バスに飛び乗ってみたが、誰も居ない。
私だけの台湾桃園国際空港行きの貸切バス状態。
一番前の座席に座ると、「充電座」と書かれた、USBの差込口を発見。これは結構便利ですね。
そのまま空港に無事に着き、
フライトに間に合い、そして・・・
37歳、初めて一人で出た海外でいろいろな経験がありましたが、無事に日本へ帰ってきました。
本当に今回の旅はいろいろな意味で自分にとってはいい旅でした。やっぱり外の世界を見てくるって大事なんだなと痛感しました。また今度は自ら機会を作って海外に出たいと思います。次もしも台湾へ訪れる際には、少し中国語をできるようにしてから行きたいと思います。
NORI
今回行った台北駅の近くにあるマッサージ店はこちらです。安いです!日本語は・・・深夜帯は難しいと思います。
李炳輝足体養生館
Apple製品の他、カメラやドローンが好きです。趣味で2021年から登山やキャンプもはじめました。国交省全国包括許可承認取得済 三陸特/アマ無線4級/DJI CAMPスペシャリストを取得。運営者の詳しい情報はこちら
人生初の海外旅行でのまとめ
非常にいい経験ができました。海外にいくか行かないか迷ってる人がいれば、こう伝えたい。
NORI
また今回の旅行で持っていった方がよかったものもたくさんありました。
ひとつは翻訳機。ポケトーク(POCKETALK)など翻訳機レンタルも数多くありますが、個人的におすすめなのが、eSIM対応のWi-Fiルーターもついた翻訳機「Langogo」
もうひとつはWi-Fiルーター。普通であれば、海外にいくときはWi-Fiをレンタルして持っていくと思いますが、翻訳機も持っていくと当然荷物が増えてしまうので、海外でも使えるeSIM対応かつ104言語対応 即時通訳が可能なこのLangogoがあればひとつでことがたりるので非常にオススメです!
Lnagogoのレビュー動画 中国語での翻訳は使えるのか?
Langogoは海外SIMを現地で購入する必要がなく手間が省けます。内臓のeSIM技術で、Wi-Fiが無くても電源を入れるだけで翻訳できます。
Langogoが提供するデータプランを事前に購入することで、現地のネットワークに自動的に繋がり、モバイルWi-Fiルーターとしても機能します。旅行先で仲間とインターネットを使えたり、お手持ちの複数のデバイスで同時にインターネットを利用できるのが非常に便利でおすすめできます。
特に行ったことがないような海外旅行先で言葉が通じないとかなり不便だと感じました。
海外旅行関連レビュー記事
人生初の海外旅行記 #1 元ルームメイトの結婚式に招待されて、人生発の出国!
人生初の海外旅行記 #2 成田空港から台湾桃園国際空港へ
人生初の海外旅行記 #3 台湾でのトランジットも無事に過ごし、いよいよバリ島へ
人生初の海外旅行記 #4 無事になんとかホテルへチェックイン!目の前に広がるリゾート地
人生初の海外旅行記 #5 バリ島内を車で観光 バリ先住民族が住む村テンガナン
人生初の海外旅行記 #6 テンガナン村 世界的にも珍しい縦横絣のグリンシンと呼ばれる織り布
人生初の海外旅行記 #7 日本国内で飲むと1杯7~8,000円する 世界最高級コーヒー コピ・ルアク
人生初の海外旅行記 #8 目の前は青い海、恵まれた絶好の天気で迎えた海外ウェディング当日
人生初の海外旅行記 #9 ついにバリ島滞在の最終日!またいつか世界のどこかで
人生初の海外旅行記 #10 行き先も特に決めず台湾へトランジットで入国、台北市内へ
[…] #11へ続く […]